廣東話語譯 之 青玉案 作者﹕辛棄疾

东风夜放花千树,更吹落星如雨。

宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

语译﹕

o个晚正月十五元宵节,D 风系东边吹过黎,黑蚊蚊o既夜空之下有少少灯火,就好似千树银花,又好似被吹落黎o既流星雨。

好靓o既马车一走过,成条街都有阵香味。系o个 d 美妙o既音乐到,计时用o既玉壶闪闪咁转紧;鱼灯、龙灯好似成晚系到跳舞咁,真系好热闹。

 

系呢个佳节o既夜晚,女仔们都化妆扮靓,著得靓、饰物靓 (蛾儿:妇女戴在头上的装饰品),饰物到仲吊住 d 黄色o既金线;个个人扮到好靓,开开心心咁去睇花灯。

咁热闹o既地方,我揾佢(她)揾左几千次啦,揾黎揾去,都揾佢唔到。正当我坚失望o既时时候,突然间我拎转个头一睇,啊!佢....佢就系.......,佢一个人就系无咩灯光个地方到! (我谂e+ 应该系要大叫一声﹕我揾到你啦﹗ yeah﹗)