與原唱聯手合作 林俊傑推出中文版《Despacito》好好聽!
《Despacito》一經釋出迅速走紅,至今共有47億的點閱次數。隨著原版及Justin Bieber助陣的英文版「兩部曲」相繼發行,原唱Luis Fonsi再邀林俊傑強強聯手,於1月26日推出首支中文混音版本《Despacito 緩緩》。由張懷秋填中文詞,林俊傑聯手Swaggernauts齊力跨刀製作。
對於與Luis Fonsi的首次合作,林俊傑分享道「此次的合作我和Fonsi以及Swaggernauts玩得非常開心。音樂無國界,也是跨越任何領域最真摯的方式。這次的中西交流我希望能夠搭起一座橋樑,為一代人對生命的熱忱喝采!」
這首強強聯手的《Despacito 緩緩》今早在Apple Music上線,有「行走CD」稱號的林俊傑大展歌喉外,還有西班牙文節奏的唱腔更是讓粉絲驚艷,而Luis Fonsi也在歌里飆唱幾句中文,惹來歌迷紛紛留言大讚「果然是什麼風格都駕馭得了」、「超好聽,忍不住一直重播」。
另外,林俊傑不久前剛發行了回歸之作《偉大的渺小》,成績不俗。 Luis Fonsi則表示:「能與亞洲音樂人合作推出中文版非常榮幸,希望這首備受矚目的中文版能夠繼續傳唱國際。」
《DESPACITO 緩緩》歌詞(音頻取自iTunes:點我試聽)
你的笑容在我前方兩點鐘
我用睫毛剪接你每個舉動
發飄的節奏 像是在個獨奏 讓我幫你伴奏
我的心房季節沒有春秋冬
炎熱夏天曬到你的臉蛋紅
晶瑩的眼眸 情書般剔透 交給我來拆封
慢著 放慢動作
定格 你的輪廓
回放品嘗每一個互動
Oh! Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Sólo con pensarlo se acelera el pulso
Ya, ya me estás gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
DESPACITO
緩緩的掌控完美無瑕火候
忍住呼吸卻還是氣味相投
即使不在身邊也能記住 我
DESPACITO
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
妳的朦朧眼神每分每秒呼喚著我
玫瑰香味漫遊到我心頭
我要成功闖關妳的迷宮
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
DESPACITO
音樂噗通噗通 地板噗通噗通
胸懷噗通噗通 動脈噗通噗通
我們的情調保證跟別人不同
音樂噗通噗通 地板噗通噗通
胸懷噗通噗通 動脈噗通噗通
我給你的愛絕對是與眾不同
音樂噗通噗通 地板噗通噗通
胸懷噗通噗通 動脈噗通噗通
我給你的吻獨家一點不普通
慢著 放慢動作
定格 你的輪廓
回放品嘗每一個互動
DESPACITO
緩緩的掌控完美無瑕火侯
忍住呼吸卻還是氣味相投
即使不在身邊也能記住 我
DESPACITO
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
妳的朦朧眼神每分每秒呼喚著我
玫瑰香味漫遊到我心頭
我要成功闖關妳的迷宮
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
DESPACITO
緩緩的掌控完美無瑕火侯
忍住呼吸卻還是氣味相投
即使不在身邊也能記住 我
我要給妳天空 我要跟妳轉動
我要陪妳作夢 我要讓你受寵
我為妳訂做專屬的私人宇宙
我要給妳天空 我要跟妳轉動
我要陪妳作夢 我要讓你受寵
我為妳訂做專屬的宇宙
DESPACITO